“Eu fui feito para essas frases poderosas”: a atriz de X-Men '97 Storm Voice credita Shakespeare por diálogos exagerados que causam arrepios na espinha
A Marvel recentemente reviveu seu grande sucesso X-Men: a série animada da década de 90 com o nome de X-Men '97 e os fãs não podiam simplesmente controlar sua excitação. Os produtores do programa até tentaram trazer de volta os dubladores originais de X-Men: a série animada a fim de manter a consistência em ambas as séries, apesar de ter um intervalo de 30 anos no lançamento.
O diretor de X-Men '97 fala sobre voltar ao elenco original
Vídeo em destaqueX-Men é uma das equipes de super-heróis mais populares da Marvel. A equipe provavelmente vem em segundo lugar em popularidade logo depois de Os Vingadores, já que este último ganhou muita admiração e elogios desde sua adaptação live-action no Universo Cinematográfico Marvel.
SUGERIDO
“Eles mudaram de tom”: X-Men ’97 enfrenta um destino drasticamente diferente de sua história de origem que foi rejeitada por quase todos os estúdios de Hollywood
AnúncioComo vimos nos dois primeiros episódios de X-Men '97 , a série trouxe de volta alguns dos dubladores originais que interpretaram os papéis de seus personagens em X-Men: a série animada nos anos 90. O diretor da série, Jake Castorena também abriu recentemente em entrevista ao Moviefone e falou sobre a importância de colocar os atores originais de volta nos trilhos. Ele disse,
“ Essa foi uma daquelas decisões que já estava tomada. Uma vez que eles souberam que iriam fazer o show, foi meio óbvio. Se você quiser fazer uma continuação, você deve conseguir o elenco para continuar .”
Jake Castorena falou ainda sobre como alguns dos dubladores de X-Men: a série animada faleceram e como foi um enorme desafio ocupar seu lugar. Ele disse,
SUGERIDO“ Alguns dos dubladores não estão mais conosco e deixam grandes sapatos para ocupar. Em primeiro lugar, estou orgulhoso do nosso novo elenco assumir esses papéis que eles sabem que são monumentos a esses personagens que as pessoas conhecem e amam.
Acho que eles estão arrasando. Não apenas isso, mas receber a bênção do legado deixado sobre eles foi simplesmente incrível e, honestamente, trouxe lágrimas aos meus olhos. É como, ‘Oh, isso é ótimo’”.
Notícias perturbadoras para o regresso a casa dos X-Men de Magneto, já que MCU está de olho em outro vilão que não conseguiu sucesso em Logan de Hugh Jackman
Alison Sealy-Smith, Lenore Zann e Cathal J. Dodd são alguns dos dubladores que retornaram para X-Men '97 .
Alison Sealy-Smith fala sobre como dublar o papel de Storm
AnúncioStorm é um dos super-heróis mais poderosos da franquia X-Men e por boas razões também. O mutante de nível Omega tem a habilidade de controlar o clima à sua vontade e é sem dúvida um dos super-heróis altruístas do grupo.
“Onde a Marvel encontra essas pessoas”: mais detalhes perturbadores revelam por que o escritor de The Witcher, Beau DeMayo, foi demitido dias antes da estreia de X-Men ’97 – relatórios
Alison Sealy-Smith dubla o personagem Storm em X-Men '97 e é um dos poucos dubladores que reprisou seus papéis na série animada original. Em uma entrevista recente com Entretenimento semanal , Smith se abriu sobre como ela se sente em seu elemento enquanto dublava como Storm. Ela disse,
“Você pode imaginar alguém como eu, que não fez absolutamente nada além de Shakespeare durante cinco anos de minha carreira lá, fui feito para essas lindas frases: 'Invocando o poder dos ventos árticos!' 'Levante-se, areias do deserto!' estava no meu elemento.
Apesar de ser uma super-heroína formidável, Storm teve um início difícil na série, pois vimos que a Bruxa do Tempo acabou perdendo seus poderes no segundo episódio da série. Ao tentar salvar Magneto de X-Cutioner, Storm foi baleada por uma bala que tirou permanentemente seus poderes.
AnúncioOs 2 primeiros episódios de X-Men '97 estão atualmente transmitindo no Disney +.
Ative o JavaScript para visualizar o comentários alimentados por Disqus.